Jurnalul meu care trebuia sa fie Marti (VII)

Astazi: am mancat eu de curand niste biscuiti cu fistic fantastic de buni, asa ca astazi am cersit delicat si eficient, cum numai eu pot, si m-am ales cu o colectie intreaga :D.

In casa: un intrerupator necesita fie o lopata intre ochi, fie o reparatie (in functie de toanele mele personale), iar chiuveta pare-se ca prezinta un comportament de-a dreptul reprobabil cu regurgitari repetate (evident, in dulcele stil estic eu zic din start ca vecinii de teava sunt devina, pen’ca femeia e divina!)

In bucatarie: se gateste ceva bun si am observat ca exista noi seminte „seci” de dovleac. Abia astept sa ma ocup de ele.

Sunt imbracat: am un tricou grena cu un simbol si o pereche de pantaloni cadrilati, ca cei de pijama si o soseta neagra

Ce muzica ascult acum: 

Ce carte citesc zilele astea: tot Døds-lekene de S. Collins, volumul 1. Si cred ca-l voi mai citi pentru milenii de-acu’ incolo…

Un lucru plănuit pentru săptămâna viitoare: nu m-am gandit, saptamana viitoare e departe. Dar mi-ar placea ca saptamana asta sa fac drapelul Rusiei (asta nou, alb, albastru, rosu) din mancare „nationala”, asa precum drapelele de la postul MfC al Kadiei. Deja cam idee din ce, ba chiar am si sanse sa le gasesc fara prea mari batai de cap (n-as vrea sa trebuiasca sa le gatesc, dar vreau sa fie „specific nationale”).  Acum stau sa ma gandesc din ce pot face si stema si tocmai m-a lovit o epifanie. Abia astept.

Am invatat: de unde pot cumpara tricourile lui Sheldon din Big Bang Theory. Si-s fericit fiindca il vreau pe cel cu nanotuburi :D.

Am construit/testat/incercat: ah, asa m-a trecut o vorba romaneasca cand am ajuns la punctul asta! 😀 Si anume aia cu „am incercat fix o ….” (va las sa dezvoltati ‘mneavoastra) A! Stati asa! Am incercat un vin nou, un borsarel ciudatel.

Sunt recunoscător: ca am primit „chase-ul” din Azteca II

c495ba8c293711e3ade722000a1faea4_8

Am vazut:Now You See Me”. A fost mult mai misto decat m-as fi asteptat! Mi-a placut. Il recomand calduros.

Imi doresc in viitorul apropiat:

(1) sunt curios sa vad cum e noua serie de dunny numiti „evolution”. Am vazut niste filmulete si m-am cam ingrozit. Adica mare parte par nasoi. Stil decoratii pentru muzica lu’ Ri-hahaha-aaaana eh eh eh eh eh.

dunny-evolved

nah… (sunt doar 2-3 misto, dar nu in poza asta)

(2) Seria asta:

South-Park-The-Stick-of-Truth

(3) paharele astea pentru cocktail (glow in the dark, exact :D)

Skjermbilde 2013-10-02 kl. 5.31.40 PM

(4) Sa vad „Oslo 31 August” filmul

Un citat/proverb favorit: До бога высоко, до царя далеко

O fotografie preferată: un colaj

IRD

11 răspunsuri la „Jurnalul meu care trebuia sa fie Marti (VII)”

  1. Uitati ce mult ii iubeste Rusia pe moldoveni. Adica,… moldovenii sunt buni doar „ocupati”, liberi sunt dusmani. Ati auzit de vre-o tara UE care sa expulzeze „in masa” lucratorii proveniti dintr-o alta tara membra / viitoare membra UE ?

  2. Uitati ce mult ii iubeste Rusia pe moldoveni. Adica,… moldovenii sunt buni doar “ocupati”, liberi sunt dusmani. Ati auzit de vre-o tara UE care sa expulzeze “in masa” lucratorii proveniti dintr-o alta tara membra / viitoare membra UE ?

    1. Bubico, te repeti taticule :D. Soc si Jale! Rusia nu UE! Ba si mai soc si mai jale! Nici Moldova nu-i! OAAAA! Si zic ca nici nu va fi. Ca nu e o problema de vrut ci de putut. Asadar nuuuuu, n-am mai vazut tara UE sa azvarle afara lucratori din alte tari membre. Da’ ce-are sula cu prefectura? 😛 Adicatelea…ce cauta UE in afacere? 😀

  3. Auzisem ca unii sunt intr-o ureche, dar de oameni intr-o soseta nu, pana la tine. :)))))
    Noi am stat un an cu intrerupatorul defect in dormitor, tot asteptand lopata sau cheful lui Mihai. Noroc ca intr-un final a venit Adi din Anglia si ni l-a reparat. :))))
    Vladen, ai verificat traducerea pe care o da google translate? Ca mie imi da ceva ori prea filozofic, ori fara sens: inainte de dumnezeu mare, regele de departe.
    Mai, ce nerusinati rușii astia! Ai vazut cata rautate pe ei? :)))))))

    1. Vai mie, nu folosi google translate din rusa in romana sau invers. E horific de-a dreptul :)). Chestia s-ar traduce in romana neaosa prin „Dumnezeu e-n ceruri, tarul e departe” :). Adica… bazeaza-te pe tine si cei din jurul tau nu pe ajutorul mai marilor. Nu gasesc o vorba echivalenta in Romana.

      1. Echivalentul in romana cred ca ar fi: intotdeauna cămașa iti este mai aproape decat sacoul. Nu sunt insa chiar sigura ca este cea mai potrivita… 🙂

        1. S-ar putea, ideea este sa nu astepti ajuorul alora de sus de care te rogi, ca-s departe si nu-i priveste direct si personal problema ta. Nu prea stiu sa explic 🙂

  4. Imi pare poate o idee mai aproape „pana la D-zeu te mananca sfintii”. Ori macar mai aproape… cultural :)))

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s